留学=流血

On 2004/04/13, in 岁月随想, by Yue Ma

今天用微软拼音打字聊天时说某某人在德岛“留过学”,结果微软出的结果却是“流过血”!仔细一想也差不多,就这么打上去了。 汉语是幽默的,连错误也错的那么贴切。虽然我的留学经历并不是一部血泪史,但是不能说所有人的路都是那么平坦。有些苦的,那留学生活真的就是在流血啊,不但流血还流泪。所以,也许祖宗们造字组词的时候就考虑到了这里面的深意,把留学和流血的发音搞得这么近?

 

Comments are closed.