《功夫》在日首映式真相及评论

- - 6 条留言 -

刚刚本来想去下载个电影,结果在一个BT的论坛被一个帖子给吸引住了,帖子的名字叫:周星驰在【功夫】日本首映式上受辱!支持星爷的中国人都来顶!,内容还是愤青们一贯的风格,回响也是一贯的应者云集,回复的愤怒的同胞们依然高喊着“抵制日货”“打倒小日本儿”之类的“爱国”口号。看了这些,我实在是哭笑不得。我在电视新闻上恰巧看到了《功夫》在日本的首映式的场面,在这里给那些发帖转贴回帖的同胞们讲一下。

《功夫》在中国叫功夫,可是他的英文名字叫:Kungfu hustle。这个Hustle本是英语,这个词从奥运会后被一个大嗓门儿的老爷子(一个金牌获得者的父亲)整天在电视里喊,成了日本的流行语。我还真不知道如何解释好,姑且把它理解成“雄起”?在《功夫》的首映式上,确实是上台了两个人,其中的一个很面熟,是搞K1格斗的,也确实对星爷言语不周甚至推推搡搡,说你怎么配说Hustle之类的话。这些都是主办方的设计,不知道星爷事先知道不知道,但是看起来好像也很糊涂很茫然。这些,就是现在网上论坛被转载和海量回复的镜头。

但是后面的事情帖子里可没有写,我来继续。就下来就是给参加首映的记者和观众放电影了。放完电影之后,周星驰在热烈的掌声中走上台,这时,刚才那两个人也走上台,低着头很沮丧的样子。然后两个人一起对星爷鞠躬说“对不起,您是最配Hustle的”。接下来双双下跪,并叩头说“请原谅”。星爷也很礼貌的回了一跪。下面掌声四起。

这才是《功夫》在日本首映式的真实场面。其实这完全是主办方的设计场面,很符合《功夫》在日本的广告词:日本还不知道真正的功夫!也就是说,表现了两个本以为自己很厉害的格斗手,起初瞧不起星爷,而看过电影之后改变了态度,认识到了真正的功夫并作了道歉的插曲。这完全没有什么不正常。而一些人只把电影播放的前半部分的场面的视频贴在网上,并以“星爷受辱”为题作了很大的文章,实属不理智之极。

有时候我觉得少数同胞都有些像《功夫》中穴道被打通之前的周星驰:嗓门很大,梦想很多,但是除了开锁之技,却没有什么真正可以服人的“功夫”。只用嘴喊“打倒日本帝国主义”是不会让日本沉没的,不练会如来神掌之类的硬功夫,是没有机会打赢的。

发这样那样的“是中国人就顶!”“把它转到你知道的所有论坛,让所有有良知的中国人都……”诸如此类的文章真的是没什么意思。知己知彼方能百战百胜,那些积极转贴积极回帖的头脑发热的同胞们真的有几个了解日本做到“知彼”的呢?!劝大家别顶了,劝大家别转了,好好冷静冷静,做好本职工作,只有这样,几代之后,我们才有可能真的超过日本。像这样不负责任的乱抗议乱抵制,只能使下几代也没有了机会。